大家好,今天Emily盘点下那些让人直呼惊艳的中英文翻译。
全文分为4个篇章,一起来看下吧!
1:《那年花开月正圆》
英文译名:《Nothing Gold Can Stay》
《那年花开月正圆》是2017年大热的一部电视剧,由孙俪、陈晓领衔主演,其实"Nothing Gold Can Stay",出自美国诗人Robert Frost(罗伯特·弗罗斯特)的代表诗作,这首诗想表达的意思就是"一切美好的事物最后都会消失",这也正切合这部剧的主题:过去的时光或许很美好,但我们更应把握现在,因为每一个当下的时刻,都将成为今后的回忆,不留遗憾才是对这一生最好的交代。这翻译也暗示了整个剧的悲剧色彩。
2:《三生三世,十里桃花》
英文译名:《Life After Life, Blooms Over Blooms》
《三生三世,十里桃花》 也是2017年大火的一部电视剧,由杨幂、赵又廷领衔主演。Life After Life, Blooms Over Blooms,直译过来就是生生世世,花开不息的意思,翻译很精炼传神,让人眼前一亮,有一种生机勃勃的画面感。
3:《琅琊榜》
英文译名:《Nirvana in Fire》
《琅琊榜》这部剧,很多观众心中已然十分的熟悉吧。毕竟,当初这部剧横空出世,可是得到了许多的殊荣。尤其是剧中的主演,更是收获了观众大量的赞赏。该剧讲述了"麒麟才子"梅长苏才冠绝伦、以病弱之躯拨开重重迷雾、智博奸佞,为昭雪多年冤案、扶持新君所进行的一系列斗争。
Nirvana in Fire就是火中涅槃的意思,高度概括了主角隐忍决绝、欲火重生的故事。堪称经典!
1:《Hilary and Jackie》
中文译名:《她比烟花寂寞》
直译:《希拉里和杰基》
《Hilary and Jackie》是奥斯卡获奖影片, 描述了音乐家姐妹———Hilary 和Jackie 的真实故事。影片从Jackie在意大利一举成名后, 她们的故事就被导演分开讲述,讲述姐姐面对天才妹妹的苦恼,而选择过普通人的生活;讲述作为妹妹和盛名远播的大提琴家Jacquline Du Pr é的寂寞,最终, 年仅42 岁就在病痛中孤独地死去。
她比烟花寂寞6个字,非常文艺又苍凉,囊括了多少的无奈和悲伤,让人过目不忘。
2:《leon》
中文译名:《这个杀手不太冷》
直译:《里昂》
这是一部我很喜欢的电影,萝莉和大叔的故事。
该片讲述了一名职业杀手莱昂无意间搭救了一个全家被杀害的小女孩玛蒂尔达,他和小女孩互生情愫,最后他为了救玛蒂尔达而身亡的故事。
杀手在我们固有的印象中都是冷面无情且心狠手辣的,但本篇中的里昂恰恰相反,最开始他是为了追求自己的爱情而杀了人,在成为职业杀手后,也依然坚持自己的原则。
玛蒂尔达的到来,让他的心灵逐渐复苏,开始向往正常的生活,人性善的一面再次显现。在最关键的时候,他几次救下玛蒂尔达的命。作为一个"杀手",他渐渐得到了观众的同情和理解。这样看来,译为这个杀手不太冷是再恰当不过的。
3:《Gone with the wind 》
中文译名 《飘》又名《乱世佳人》
Gone with the wind的中文书名译为《飘》,电影名译为《乱世佳人》,都非常棒。书是经典名著,一个"飘"字道尽了英文原名和书的精髓。在大型战争面前,个人的命运就如同被风刮下的落叶,背井离乡,流落四方,但最终会回到坚实的大地上。影片要卖座,就得尽可能吸引不同口味的观众,雅俗共赏。在艳俗的"佳人"前面放个"乱世",立刻有了沉重和悲壮感,并且也概括了影片主要内容。
4:《Flipped》
中文译名:《怦然心动》
flipped 意为改变、快速翻转,俚语中有"发狂"的意思。翻译成用"怦然心动"表达了那份纯真的爱。
"The first day I met Bryce Loski, I flipped"
5:《Ghost 》
中文译名:《人鬼情未了》
直译:《鬼魂》
Ghost是鬼魂、幽灵的意思,如果直译为鬼魂,估计不少人会以为是恐怖片,胆小的人不会去看。而《人鬼情未了》则通过"人鬼"暗合了阴阳两隔,男女主人公苦苦相爱,但终因阴阳陌路不能相见互吐衷情。
1:make up forever
中文译名:浮生若梦 现在叫玫珂菲
法国顶尖专业彩妆品牌。出自李白的诗句"浮生若梦,为欢几何"
直译为永远化妆(什么鬼?),比较而言还是诗句更为惊艳有魅力
2:revlon
中文译名:露华浓
美国老牌专业彩妆品牌,出自李白写给杨贵妃的句子《清平调》
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
露华浓光听名字就已经很美啦,太绝了!
3:Innisfree
中文译名:悦诗风吟
Innisfree取自叶芝的诗,这名字念的时候,感觉有微风徐来,吹动屋檐下的风铃,清新纯粹,干净自然!很美!
4: Max Factor
中文译名:蜜丝佛陀
美国彩妆品牌,译名是民国才女张爱玲所取。非常有中式细腻绵软的感觉。
"蜜"——蜜甜可人;"丝"——如丝细腻;"佛陀"——觉悟人生。
简单的4个字,描绘了女人的一生。
5:shiseido
中文译名:资生堂
日本著名的化妆品品牌,中文译名取自《易经》"至哉坤元,万物资生。"资生堂的涵义为孕育新生命,创造新价值。
1:Coca-Cola 可口可乐
可口可乐,一直被认为是广告界翻译得最好的品牌名。不但保持了英文的音译,还比英文更有寓意。可口可乐四个字生动地暗示出了产品给消费者带来的感受——好喝、清爽、快乐——可口亦可乐。让消费者胃口十足,"挡不住的感觉"油然而生。
2:Sprite 雪碧
"雪碧"一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵。
作为一种饮料,把它译为"雪碧"可谓是煞费苦心。雪,有寒意;碧,清澈碧蓝。在大夏天,这样的饮料名,听着就想喝。
3:Ikea 宜家
宜家这个品牌出自《诗经·周南·桃夭》中的那句"桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家",内涵温馨隽永,让人联想起家的温暖,作为家具公司的译名再贴切不过。"宜家"在这里的意思就是:家庭和顺美满。如此美好的名字,配上它们那些精致的家居产品,难怪它在中国一直那么受欢迎。
4:Nike耐克
翻译成耐克保留了原来的发音,同时耐克也说明了产品质量上乘。比英文名更有内涵。作为体育运动行业第一品牌,耐克依靠体育营销取得了极大的成功。那个象征力量和速度的弯钩,象极了学生时代老师阅卷的符号,大爱啊!
5:Carrefour 家乐福
Carrefour在法语中的意思是"十字路口",因为1963年开始营业的第一家家乐福量贩店,就在法国某地的十字路口旁。这家大型零售集团来到中国,"Carrefour "被翻译成"家乐福"。
家乐福,既符合"Carrefour"的发音,又包含"家家快乐又幸福"的意思,让人联想到一家人快快乐乐逛超市的情景,也是一个很不错的翻译。
6:BMW宝马
BMW的德文意思是"Bayerische motoren werke"意为"拜耶里奇飞机引擎制造厂"英文意思为"Bavarian motor works"。然而,这样的英文字母缩写品牌并不能引起中国消费者的共鸣,直到中文品牌"宝马"的诞生。但这样一个品牌名从品牌价值来说应该已经价值连城。在中国历来有胯下良驹,良将得宝马,宝马赠英雄的说法,BMW译成宝马,既贴切汽车的公用,又突出了汽车的品质,同时还符合名称的直观读音。经典!!
看完这些惊艳的中英文翻译,Emily不禁想要感叹不同的语言文化的魅力~
3、innisfree悦诗风吟红酒镇静睡眠面膜,睡眠免洗式,可以起到提亮肤色的效果,对于敏感性肌肤不适合。5、悦诗风吟薄荷深层毛孔清洁氧气面膜,洗净式,通过与脸部体温接触,面膜产生氧气泡沫.深层清洁肌肤和毛孔深层物质,让肌肤更加透明和净白柔嫩,适合肤质油性,混合型肤质,特别适合容易出油的肌肤,夏季和春季使用更好。
我觉得这还是因人而异吧。就我自己而言,已用了两次,都没什么过敏反应,挺温和的。两次的区别就在于,第一次等到挺干的才洗去,只感觉黑头淡了一点;第二次快干就洗去,照镜子的时候发现很多浮起的黑头,用去黑头针圆圈那一头轻刮就可以了(比不用火山泥的时候更轻地刮),这样之后真的消了很多。所以即使它不算是高端品牌,但效果还是可以的。毕竟,我试过用油揉,没什么效果,直接用黑头针刮,挺疼的而且有时会留下红印印一段时间。最近准备入手yu.r面膜,这个面膜会有一个黑头软化过程,应该省去了用黑头针刮的过程,挺方便吧...
innisfree悦诗风吟散粉定妆粉怎么样 innisfree悦诗风吟散粉定妆粉好用吗 看了以上介绍,想必大家都了解innisfree悦诗风吟散粉定妆粉怎么样了吧。innisfree悦诗风吟散粉定妆粉好用。innisfree悦诗风吟散粉定妆粉帮助我们的肌肤可以保持全天候的亮白状态。innisfree悦诗风吟散粉定妆粉拥有的细腻粉质,可以帮助我们的肤质看起来更加白皙。
初次打开,瓶口有塑料纸膜严密密封,撕开后,可以看到素颜霜是白色的奶油质地,水润轻盈,滋润度非常好。 取适量产品涂抹在肌肤上,并涂抹均匀,可以感觉到产品十分柔滑细腻,很好推开,一点也不卡粉,均匀推开后,肌肤富有白皙焕量的光泽,很自然,一点也不厚重,真心是懒人出门追求“素颜美”的满分底妆。一、悦诗风吟白牡丹素颜面霜礼盒试用体验...
1、钱包的英文是:walle倒念七间t; purs来自e; mon360智能摘要eybag。钱包分为传统的实体物品装钱的包包和虚拟的电子钱包。2、双语例句:(1)他们把他按在墙边,偷走了他的钱包艺什斯。They pinned him来自against a wall and stole his wallet.(2)真烦人!我把钱包落在家360智能摘要里了。Bother!Ive leftmy wallet at home.
悦诗风吟主打天然护肤,植物萃取,每一代代言人都是按着年轻人喜好来的,最近的代言人是允儿,白皙干净,很符合品牌风格。几大系列的洗面奶我全都用过,面膜也用过七成,护手霜睫毛膏散粉也零零散散用过。应该说,产品功效和价格成正比,都是不高不低的。emmmm,说实话就是无功无过啦,没有特别难用鸡肋但是也没有多好用。
提取自济州岛天然火山泥,用过火山泥洁面和面膜的都应该了解,火山泥系列的清洁效果是极好的,爽肤水和乳液能起到镇定,控油,收毛孔,去黑头的作用,爽肤水中含有天然粉末,不溶于水,却可以吸收脸部的油脂。火山岩泥毛孔清洁多效慕斯面膜,它富含火山岩泥,能够有效吸附皮脂和老废物质,比毛孔更细密的泥浆慕斯,能紧密贴合肌肤凹凸褶皱,更有效更干净地清洁毛孔,质地柔润细腻,轻便易推。任何肤质都能使用呢。
总结一下,悦诗风吟森林男士系列,蓝色【保湿修护】套装,没啥内涵,洗面奶是皂基,爽肤水和润肤乳都没什么营养,不推荐大家买,可以果断拔草,一点都不可惜。绿色【清新舒润】款,洗面奶是大皂基+去角质颗粒,不推荐大家用,容易磨损皮肤,诱发敏感肌。爽肤水和润肤凝露都加了很多酒精,凝露还特别加了吸附油脂的硅石,控油效果一级棒,只有大油皮在油腻腻的高温夏天才需要,平时没啥必要。这两套,我都不太推荐大家买,不太温和,也不太有内涵。还不如去买芙丽芳丝水乳套装或者无印良品,油皮选清爽型,非油皮选滋润型。
15岁女孩可以用悦诗风吟绿茶洗面奶洗脸吗?(女,14岁)可以的,不过注意方法,可以的,只要是天然的就可以,一般发育了,可以的,只要没有激素就行,最好去医院看看,天然的,可以的,你问过了,可以。
也有其他可代替迪克的意思,如prick、putz、shaft、Peter、cock一类。一、prick1、含义:v. 刺;扎;竖起;受责备,n. 扎;刺;刺痛;俚蠢人。二、putz1、含义:n. 俚阴茎; 笨蛋; 傻瓜,v. 磨蹭。三、shaft1、含义:n. 柄;竖井;杆状物;矛;轴;光线,vt. 苛刻地对待;装杆于。四、Peter1、含义:n. 彼得,vi. 慢慢消失;耗尽。五、cock1、含义:n. 雄禽;公鸡;粗俚阴茎;旋塞,v. 翘起;竖起。
在你书包里的英文是:"in your backpack"。这个短语来源于英语中表示放在口袋或容器内的物品的常用说法。例如:Can you please check if my keys are in your backpack? 你能检查一下你的书包里有没有我的钥匙吗?I put my pencil case in my backpack before I left for school. 我上学前把铅笔盒放进了书包里。
ck是CALVIN KLEIN的缩写,是美国的一个时装品牌,1968年在纽约创立,中文为卡尔文·克莱恩,和其创始人同名。旗下以高级时装、高级成衣、牛仔为主要三大产品。另外还经营休... ck是CALVIN KLEIN的缩写,是美国的一个时装品牌,1968年在纽约创立,中文为卡尔文·克莱恩,和其创始人同名。
我觉得这还是因人而异吧。就我自己而言,已用了两次,都没什么过敏反应,挺温和的。两次的区别就在于,第一次等到挺干的才洗去,只感觉黑头淡了一点;第二次快干就洗去,照镜子的时候发现很多浮起的黑头,用去黑头针圆圈那一头轻刮就可以了(比不用火山泥的时候更轻地刮),这样之后真的消了很多。所以即使它不算是高端品牌,但效果还是可以的。毕竟,我试过用油揉,没什么效果,直接用黑头针刮,挺疼的而且有时会留下红印印一段时间。最近准备入手yu.r面膜,这个面膜会有一个黑头软化过程,应该省去了用黑头针刮的过程,挺方便吧...